Editie bilingva.
Studiu introductiv, traducere si note de Adrian Muraru.
Volumul reuneste interpretarea origeniana, cea pastrata pina astazi, la cel de-al treilea tratat al Scripturii, Leviticul. Caracterul tehnic al textului biblic, ce descrie relatia, intermediata sacramental, dintre Dumnezeu si poporul ales, adauga o dificultate suplimentara actului interpretativ. Origen, fidel principiilor sale, se va stradui sa descopere si in textul cu o minima disponibilitate exegetica invitatia la un alt tip de lectura, alegorica. Incercarea sa a fost remarcata si pretuita: omiliile la Levitic, ca si celelalte omilii la Hexateuh vor supravietui prin intermediul traducerilor latine, educind publicul occidental spre alegoreza
Volumul reuneste interpretarea origeniana, cea pastrata pina astazi, la cel de-al treilea tratat al Scripturii, Leviticul. Caracterul tehnic al textului biblic, ce descrie relatia, intermediata sacramental, dintre Dumnezeu si poporul ales, adauga o dificultate suplimentara actului interpretativ. Origen, fidel principiilor sale, se va stradui sa descopere si in textul cu o minima disponibilitate exegetica invitatia la un alt tip de lectura, alegorica. Incercarea sa a fost remarcata si pretuita: omiliile la Levitic, ca si celelalte omilii la Hexateuh vor supravietui prin intermediul traducerilor latine, educind publicul occidental spre alegoreza
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu